|
2011
|
|
De KBS bestaat 50 jaar (8 februari).
|
| |
|
De KBS sluit voor tien jaar een samenwerkingsovereenkomst met Uitgeversgroep Jongbloed B.V. te Heerenveen (1 juli). De uitgeefactiviteiten m.b.t. de Bijbel en de uitgaven rondom de Bijbel worden uitbesteed aan Jongbloed. De KBS concentreert zich verder op contentontwikkeling en bevordering Bijbelgebruik.
|
|
|
2010
|
|
De KBS richt Adveniat Geloofseducatie B.V. op (7 september). Het bedrijf heeft als doel het bijbels geïnspireerde geloofsverhaal vanuit de katholieke traditie door te vertellen. Het jeugd- en spiritualiteitsfonds en de catechetische uitgaven en projecten worden overgedragen aan de nieuwe onderneming. De KBS concentreert zich voortaan op haar kerndoelstelling betreffende de Bijbel.
|
|
|
2008
|
|
Verschijning van de NBV Studiebijbel (30 okober), een oecumenische studie-uitgave met inleidingen en aantekeningen van De Nieuwe Bijbelvertaling, gemaakt door het NBG en de KBS. De Hebreeuwse Godsnaam in deze uitgave wordt weergegeven met JHWH.
|
|
| |
|
2006
|
|
De Psalmen uit het Hebreeuws door Dr. Ida M. Gerhardt en Dr. Marie H. van der Zeyde is een van drie prijswinnaars in de categorie Literatuur in de selectie Best Verzorgde Boeken 2005. Van De Psalmen kwam in 2005 een zesde druk uit in een nieuwe vormgeving van de hand van typograaf en vormgever Gerrit Noordzij. De eerste druk verscheen in 1972.
|
|
|
|
2005
|
|
Onder de titel Kleurrijk leven organiseren het NBG en de KBS de eerste Bijbel10daagse (22 oktober t/m 1 november), een jaarlijks terugkerend evenement met als doel de aandacht voor de Bijbel levend te houden en te verdiepen na de succesvolle introductie van De Nieuwe Bijbelvertaling in 2004.
De Nieuwe Bijbelvertaling wint de NS Publieksprijs voor het Nederlandse Boek 2005 en krijgt daarmee de titel Boek van het Jaar 2005.
|
|
|
|
2004
|
|
Officiële presentatie van de Nieuwe Bijbelvertaling in Rotterdam (27 oktober) en Antwerpen (29 oktober)
Op de eerste zondag van de Advent (28 november) verschijnt De Nieuwe Bijbelvertaling naast de Willibrordvertaling op het internet; tevens komt de Nationale Bijbelquiz online: www.bijbel.net/nbq
|
|
|
|
2003
|
|
Verschijning van Werk in uitvoering 3, de derde en laatste (vóór verschijning van de complete vertaling in 2004) deeluitgave met proefvertalingen van de Nieuwe Bijbelvertaling: Ruth, Amos, Wijsheid, Lucas, en 7 Psalmen (op muziek); met verantwoording en toelichting (NBG/KBS).
|
|
|
|
2002
|
|
De Willibrordvertaling verschijnt op 10 november (Willibrordzondag) integraal op internet: www.willibrordbijbel.nl.
|
|
|
|
2001
|
|
Na jarenlange studie, bezinning en discussie besluiten de besturen van NBG en KBS de Hebreeuwse Godsnaam in de Nieuwe Bijbelvertaling weer te geven met HEER.
|
|
|
|
2000
|
|
Verschijning van Werk in uitvoering 2, de tweede deeluitgave met vertaalproeven van de Nieuwe Bijbelvertaling: Genesis, 31 Psalmen, Zacharia, Tobit, Marcus, 1 Korintiërs en Openbaring (NBG / KBS). De verschijning van de Nieuwe Bijbelvertaling is voorzien voor 2004.
|
|
|
|
1998-1999
|
|
In Nederland wordt het Jaar met de Bijbel gehouden op initiatief van de Raad voor Contact en Overleg betreffende de Bijbel (RCOB), een overlegorgaan waarbij alle kerkgenootschappen en bijbelorganisaties in Nederland zijn aangesloten
|
|
|
|
1998
|
|
Aanbieding van de Lezenaarbijbel in de Willibrordvertaling aan Mgr. A.L.M. Hurkmans, bisschop van 's-Hertogenbosch. Deze bijzondere bijbeluitgave bevat 28 etsen en bijbehorende toelichtingen gemaakt door de joodse kunstenaar Marcus van Loopik met voorstellingen over het Oude én Nieuwe Testament. Van de etsen is ook een tentoonstelling samengesteld.
Verschijning van Werk in uitvoering, de eerste deeluitgave met vertaalproeven van de Nieuwe Bijbelvertaling: Ester, Prediker, Jona, Judit en Handelingen (NBG / KBS).
|
|
|
|
1996
|
|
Verschijning van de geheel herziene Groot Nieuws Bijbel (NBG/KBS).
|
|
|
|
1995
|
|

Verschijning van de geheel herziene Willibrordvertaling: Oude én Nieuwe Testament.
|
|
|
|
1993
|
|
Start van het gezamenlijke vertaalproject van NBG en KBS om te komen tot een nieuwe interconfessionele bijbelvertaling voor het hele Nederlandse taalgebied: de Nieuwe Bijbelvertaling [NBV].
|
|
|
|
1992
|
Verhuizing naar 's-Hertogenbosch.
Verschijning van de revisie van het Nieuwe Testament in de Willibrordvertaling |
|
|
|
1988
|
|
Het bestuur besluit tot de revisie van de Willibrordvertaling.
|
|
|
|
1987
|
|
Viering van het 25-jarig bestaan, bij gelegenheid waarvan een nieuwe vertaling verschijnt van de vier Evangeliën en de Handelingen van de Apostelen. Deze vertaling zou de opmaat vormen voor het herziene Nieuwe Testament 1992, die enkele jaren later zou worden opgenomen in de herziene Willibrordvertaling 1995.
|
|
|
|
1983
|
|
Verschijning van de gehele Bijbel in de Groot Nieuws Vertaling (NBG / KBS)
|
|
|
|
1982
|
|
Verschijning van de KBS-vertaling van de Psalmen van de hand van C. Berkelmans en N. Tromp e.a., die later zou worden opgenomen in de herziene Willibrordvertaling 1995.
|
|
|
|
1978
|
|
Verschijning van de Friese Bijbelvertaling (NBG / KBS), eerste interconfessionele bijbelvertaling in het Nederlands taalgebied.
|
|
|
|
1975
|
|
De Willibrordvertaling is gereed: het Oude Testament en het NIeuwe Testament verschijnen in één band (1978: 3e herziene druk).
|
|
|
|
1974
|
|
Oprichting Stichting de Bijbelwerkplaats: modernisering van het Bijbels Museum door NBG en KBS.
|
|
|
|
1972
|
|
Verschijning van de Psalmenvertaling van Dr. Ida G.M. Gerhardt en Dr. Marie H. van der Zeyde, die enkele jaren later zou worden opgenomen in de totumeditie van de Willibrordvertaling 1975.
Verschijning van het Nieuwe Testament in de Groot Nieuws Vertaling ( NBG / KBS)
|
|
|
|
1970
|
|
Herstructurering van het Bijbels Openluchtmuseum in de Heilig Landstichting met behulp van de KBS.
Bestuursbesluit: naast bijbeluitgaven worden ook boeken rondom de Bijbel uitgegeven
|
|
|
|
1969
|
|
Oprichting Stichting Gemeenschappelijke Nederlandse Bijbelvertaling door NBG en KBS.
De samenwerking tussen KBS en NBG krijgt steeds meer concreet gestalte en zal in latere jaren o.a. uitmonden in twee grote gezamenlijke bijbelvertaalprojecten: de Groot Nieuws Vertaling en de Nieuwe Bijbelvertaling.
Oprichting Katholieke Wereldfederatie voor bijbels apostolaat met als doel het lezen en toegankelijk maken van de Bijbel internationaal te bevorderen.
Verschijning van de Psalmenvertaling van Ad.W. Bronkhorst o.p.
|
|
|
|
1968
|
|
Oprichting van de Vlaamse Bijbelstichting, de Vlaamse zusterinstelling van de KBS waarmee tot op vandaag intensief wordt samengewerkt.
Oprichting van de Stichting Vrienden van de Bijbel, die o.a. het werk van de KBS financieel ondersteunt.
Lijst van bijbelse namen: één spelling voor de bijbeluitgaven van KBS en het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG); wederzijdse erkenning van elkaars bijbeluitgaven.
|
|
|
|
1966-73
|
|
Verschijning van het Oude Testament in de Willibrordvertaling in vijf delen.
|
|
|
|
1965
|
|
Afsplitsing van de KBS van de Willibrordvereniging.
Verhuizing naar Boxtel.
Verschijning van de revisie van het Nieuwe Testament in de Willibrordvertaling.
|
|
|
|
1962
|
|

Verhuizing naar Esch (N-B).
|
|
|
|
1961
|
|
Oprichting van de KBS te Oegstgeest als onderdeel van de Sint Willibrord Vereniging voor Oecumene.
De eerste directeur is Mgr. H.L.M. Sondaal die binnen een jaar de leiding overdraagt aan Mevr. J. Schermer Voest, die vervolgens tot 1978 de directie voert. Verschijning van het Nieuwe Testament in de Willibrordvertaling.
|