De bijbel De bijbel
 
..........
 
 Ester
WB 
  NBV 
 

Inleiding op het boek Ester

het boek Ester (Est) bevindt zich in de Griekse Bijbel (Septuagint=lxx) en in de Latijnse Bijbel (Vulgaat) achter de zogenaamde ‘Historische Boeken’. In de Hebreeuwse Bijbel staat het boek Ester echter op zichzelf tussen de ‘Feestrollen’ (Megillot).

In het boek Ester vinden wij een vrij gecomponeerd verhaal. De gegevens van historische, chronologische en geografische aard worden willekeurig gehanteerd. Voor de auteur is het geen enkel bezwaar dat hij plaatsen, personen en tijden door elkaar mengt.

De overgeleverde Hebreeuwse tekst van Ester is opmerkelijk beknopter dan de Septuagint-versie.

De Hebreeuwse Ester werd – ondanks rabbijnse bezwaren, die stoelden op het ogenschijnlijk profane karakter van de tekst – door de Joodse synode van Jamnia (in het jaar 90 van onze jaartelling) in de canon van de Hebreeuwse boeken opgenomen.

Het boek Ester verlaat het grondgebied van het oude Israël en opent een venster op de grote wereld. Aan het hof van koning Ahasveros maakt Haman de in het Perzische rijk woonachtige Judeeërs verdacht. Door een intrige slaagt Haman erin een decreet te laten uitvaardigen. Dit decreet zou de dood betekenen van alle Judeeërs. Maar koningin Ester, zelf een Israëlitische, brengt Haman aan de schandpaal. Zij weet samen met haar voogd, de Benjaminiet Mordekai, de dodelijke dreiging te neutraliseren, door bij haar echtgenoot aan te dringen op een nieuw decreet, dat haar volksgenoten de vrije hand geeft om onder hun belagers een waar bloedbad aan te richten.

Dit boek confronteert ons met de netelige situatie van de verstrooiing waarin de Judeeërs leefden, die nu en dan blootgesteld was aan explosies van rassenhaat. Ook hier, zoals zo vaak in de geschiedenis, zou men afgaande op Hamans kenschetsing van zijn slachtoffers (3,8) aan een cultureel en politiek conflict kunnen denken, temeer omdat de Hebreeuwse tekst van Ester zich in tegenstelling tot Judit opmerkelijk onthoudt van uitdrukkelijke theologische accenten.

Er is wel een toespeling op de hulp van de heer (4,14), het vastengebruik wordt geëerd (4,1-3.16) en Haman roept door zijn afkomst (3,1) een episode op uit Israëls verleden, met name de strijd tussen Agag en de eveneens Benjaminitische Saul (1 S 15,8).

Terecht kan men in de Griekse supplementen dan ook constateren, dat zij duidelijker religieus getint zijn en aansluiten bij de grondtendens van de Hebreeuwse Ester. Bovendien verdient het aandacht, dat het boek Ester – op zich een verhaal dat het ontstaan van het poerimfeest bedoelt te verklaren (Poerim ‘loten’; 3,7; 9,24.26; vgl. 10,3. Aanv. G,7v) – het bevel tot uitroeiing van de Judeeërs dateert op de 13de nisan (3,12), daags voor het paasfeest (Ex. 12,6). Plaatst deze uitdaging van de heilstijd de reddingsactie van Ester en Mordekai niet onvermijdelijk in het licht van het Exodus-gebeuren? Zo zou Ester aan de meest eigene en markante traditie van Israël appelleren.

De inhoud van het boek Ester kan schematisch als volgt worden weergegeven:

  1. Voorspel (1-2)
  2. Haman belaagt de Judeeërs (3-4)
  3. Ester redt de Judeeërs (5-9)
  4. Besluit (10).

Inleiding op Ester

Het boek Ester ontleent zijn naam aan de hoofdpersoon in het verhaal, de Joodse vrouw Ester. Het boek confronteert de lezers met de moeilijke positie van het Joodse volk buiten Judea en plaatst tegen die achtergrond de oorsprong en de betekenis van het Joodse poerimfeest. Poerim is afgeleid van het Hebreeuwse woord poer (lot). Aan de vooravond van Poerim leest men in de synagoge het boek Ester. In de Hebreeuwse bijbel maakt Ester als een van de vijf Feestrollen (Megilot) deel uit van de Ketoeviem, de Geschriften. In veel bijbeluitgaven staat Ester na Ezra en Nehemia, eveneens boeken die historisch te plaatsen zijn in de Perzische tijd.
Het boek Ester biedt weinig concrete aanknopingspunten om te bepalen wanneer het geschreven is. Waarschijnlijk is het boek afkomstig van een auteur buiten Judea, in een periode waarin de vervolging van de Joden actueel was. Het verhaal speelt zich af aan het Perzische hof in de stad Susa, in de vierde of vijfde eeuw v.Chr. Maar er zijn voldoende aanwijzingen om te veronderstellen dat het later geschreven is, in de hellenistische tijd (derde eeuw): van staatswege georganiseerde vervolgingen zijn minder goed te plaatsen in de Perzische politiek dan in de hellenistische tijd, na de dood van Alexander de Grote. Het boek heeft veel gemeen met het boek Judit, een vertelling uit de hellenistische tijd, al onthoudt de auteur van het Hebreeuwse boek Ester zich van theologische uitspraken.

Het boek Ester is een goed gecomponeerde novelle in een verzorgde stijl. Er wordt verteld hoe het Joodse volk vernietigd dreigt te worden, en hoe het zich van zijn onderdrukkers bevrijdt. Met dit verhaal wordt de vijandschap jegens Israël die in het Oude Testament al ter sprake is gekomen in het conflict tussen Amalek en Israël (Exodus 17:8-16; Deuteronomium 25:17-19; 1 Samuël 15) geactualiseerd. Een belangrijk motief in het boek is de omkering van het lot. Rouw slaat om in feestvreugde. Het volk dat eerst met de dood wordt bedreigd, kan later de overwinning op de tegenstander behalen. En Haman, die eerst een hoge positie aan het hof heeft en wil dat Mordechai voor hem buigt, moet later aan Mordechai eer bewijzen. Hij wordt zelf de gehangene, terwijl Mordechai een belangrijke functie krijgt aan het hof. Behalve omkering speelt herhaling een grote rol: er worden verschillende feestelijke maaltijden gehouden en verschillende schriftelijke bevelen uitgevaardigd.

In het boek Ester zijn drie delen te onderscheiden. In het eerste deel (1-2) wordt verteld hoe Ester aan het Perzische hof komt en hoe de koning haar tot koningin kroont. Het tweede deel (3-9) begint met de moordzuchtige plannen van Haman jegens Mordechai en de Joden. Dankzij het doortastend optreden van Ester en Mordechai komt Haman ten val en kunnen de Joden uiteindelijk afrekenen met hun tegenstanders. Dit gedeelte eindigt met de voorschriften voor het poerimfeest (9:20-32). Het derde deel (10) vermeldt de eervolle positie die de koning aan Mordechai verleent, en zijn inzet voor het geluk van het Joodse volk.



De Katholieke Bijbelstichting (KBS) zet zich in voor de verspreiding van de Bijbel in het Nederlands taalgebied, en voor de bevordering van de liefde voor, omgang met en kennis van de Bijbel als geloofs- en cultuurboek.

De KBS realiseert haar doelstelling ondermeer door de instandhouding van deze bijbelwebsite. Zonder uw steun kan de KBS deze dienstverlening en andere projecten niet verwezenlijken. Uw gift, hoe groot of klein ook, is dan ook zeer welkom.

U kunt uw bijdrage overmaken op banknummer 1660666 ten name van Stichting Vrienden van de Bijbel te Den Bosch.  Hartelijk dank!
 

 
 
 
  - Disclaimer
- Richtlijnen voor het gebruik van de internetversies van de Willibrordvertaling, De Nieuwe Bijbelvertaling en de bijbelteksten van het Lectionarium: © 1969-2013.
- Een project van de Katholieke Bijbelstichting; ontwerp en techniek: Sync Creatieve Producties